ИННА САВЕЛЬЕВА «Чао-какао…»

Многолетний председатель Клуба юмористов и сатириков «Чёртова дюжина» (1997-2008), член Союза Писателей.  Автор книги «Золотые прииски юмора», книги «Ни в какие ворота» из серии журнала «Крокодил», участник тридцати двух сборников юмора.  Лауреат Малого Золотого «Ерша-2016», дипломант конкурса «Умный смех» 2018 и 2019 гг. Обладатель первой премии в конкурсе «Комсомольской правды». Имеет более 2000 публикаций в журналах и газетах разных городов РФ. По образованию лингвист. Преподавала французский язык в московских институтах, последние двадцать лет трудового стажа заведовала международным отделом в Академическом Институте.
Неизменный участник юмористических концертов, проводимых различными литературными сообществами и клубами. Живёт в Москве.

Что находят в “Моне Лизе  Джоконде”

АВАНГАРДИСТ
Фотографична, старовата,
в отжившей технике сфумато.
Глаза б на руки, уши спутать,
гранату в зубы — было б круто!

ИСКУССТВОВЕД
Какая глубина во взоре!
Улыбка, о которой спорят
(хотя загадки в ней нимало)
уж нас-то кормит до отвала!

ВИЗАЖИСТ
Быть в наше время, право слово,
такой безгубой и безбровой!
На веки синьки бросить слабой,
мазок  на щеки — и сошла бы.

УЧИТЕЛЬНИЦА  ГЕОГРАФИИ
Детишки, осмотрите  “Лизу”,
но только сверху, а не снизу:
субтропики, пейзаж  зелёный
и мягкий климат влажной зоны.

ГОЛУБОЙ
Меня чутье уж не обманет,
я знаю, почему к ней тянет:
свой облик в женственный овал
художник нам зашифровал.

ФЕМИНИСТКА
Удел свой рабский в клетке рая
улыбкой  жалкой прикрывает.
По мне умрёшь вот так со скуки
квашней сидеть сложивши руки!

ЧЕСТНЫЙ  ЧЕЛОВЕК
Портрет “Джоконды” — воблы суше.
Все видят в ней и ум, и душу.
А я не нахожу нисколько!
Да, баба гладкая. И только.

АЛКОГОЛИК
Какой портрет? Пошли в стекляшку,
портвейну  хряпнем по стакашку.
О ком тебе?  О Лизавете?
Ну да, лады. Пусть будет третьей!

Несбыточная мечта

Мне не надо фермуара
с бриллиантом в три карата.
Если выиграю «вольво”,
не возьму я и его.
Не хочу пакета акций,
самых ходких и ликвидных,
и не соблазнюсь картиной
Рафаэля самого.
Для чего мне табакерка
из вещей Наполеона
или, скажем, чтоб назвали
моим именем звезду?
В нашем городе так сыро,
и никто не убирает —
я хочу купить калоши
и нигде их не найду.

Человек без обёртки

Снял он обувь – стал пониже,
снял пальто и стал худее.
Без костюма  — лоск пожиже,
без очков —  на вид глупее.

Шапку скинул – плешь наружу,
без перчаток – руки-крюки.
Без жилета грудь поуже,
зубы вынул –  хуже звуки.

Без портфеля вид попроще,
без мобильника – как нищий.
Скинул майку –  вовсе  тощий,
Сбрил усы – такой носище!

Посмотрела – засмеялась!
Как важна вещей опека!
Снять трусы ему осталось –
и не будет человека.

Клочки развода

Предположим, что, к примеру,
час настал и брак распался,
как нестойкие нуклиды.
Из домашнего вольера
к даме той, куда собрался,
муж уносит неликвиды.

Жалкие носков клубочки
со следами старой штопки
оставляет он супруге,
чтоб она бессонной ночкой
порыдала над коробкой,
где лежат ее заслуги.

В тех же, что она дарила
относительно недавно,
он планирует заране
появиться перед милой.
Дескать, будет очень славно
полежать в них на диване.

Галстук в пятнах на весь угол
остаётся в шифоньере.
Тот же, что презентовала
в день рождения супруга,
будет жить на кавалере,
чтобы пассию прельщал он.

Муж бросает дома шмотки:
и трусы с резинкой вялой,
и потёртую рубашку,
и штиблеты без подмётки,
и для полного финала —
бритву ржавую в кудряшках.

Все супругины подарки,
подношенья, сувениры —
к новой бабе уезжают.
А жена потом в запарке
убирания квартиры
пыль трусами вытирает.

Сохранила она впрок
от развода шерсти клок.

Страховка

Я застраховала свою ногу.
Правая не так мне дорога —
левая красивее намного
и всегда быстрей на полшага.
Я застраховала вес солидный.
Недостача огорчит меня,
ведь худых в толпе совсем не видно,
а сейчас никто мне не ровня.
Я застраховала свои груди:
вдруг медведь покусится на них!
Может быть, покусятся и люди,
но надежд на это никаких.

Пончики

Бабулька мыла пол в больнице,
всех проходящих костеря.
Нет должности другой прекрасней,
где чувствуешь себя, как бог!

*
Когда б не комары да мухи,
как Пушкин, лето бы любил.
Но развелось клещей до черта,
с энцефалитом не до мух!

*
Пролез ко мне в программу хакер,
разнюхал банковский мой счёт.
Увидев, сколько накопил я,
мне перевёл пятьсот рублей.

*
Увидела арбуз квадратный,
смотрела долго, как баран,
и не купила. Но остались
квадратными мои глаза.

*
Сидит «Мыслитель» обречённо,
весь в напряженьи от проблем.
О чем задумался детина?
О том, что нечего надеть.

*
Хотел продать он бесу душу,
но не сумел ее найти.
А оказалось, что супруга
всю душу вынула давно.

*
Мечтают многие мужчины
богатых вдов охомутать.
Но вдовушки хотят вторично
ещё удачней овдоветь.

*
Приехала на юг, и сердце
стучит при виде  резвых волн!
Ведь каждая волна мне стоит
по крайней мере тыщи три!

*
Липучий «Орбит» отскребал он,
а с ним два зуба заодно.
Теперь во рту не только свежесть,
но даже явственный сквозняк.

Обычная свадьба

Невеста думает: «Вот счастье привалило!»
Никто дорожку ей не перешёл,
Уже неделю, как мамаша не пилила,
Родить не стыдно – срок уж подошёл.

Жених в уме перебирает своих девок
И видит, что невеста неплоха.
В мужьях придётся к ним теперь «ходить налево» —
Не то, что разгуляй для жениха.

Мамаша крестится, что дочка в платье влезла,
И «все у ей теперь как у людей».
Папаша рад, что будет зять семье полезный —
Не безработный и не прохиндей.

Привычный тамада не тратит сил на мысли,
И на всю сумму тормошит гостей.
Всё мелет языком, чтоб тосты не закисли,
И не забыл собачке взять костей.

Девчонки юные и мальчики – смешались,
Пьянея друг от друга в уголках.
В мечтах о свадьбе девки глубже задышали,
А парни делят их на кулаках.

Гостей солидных развлекают на баяне,
Им только б наораться да плясать,
Ну а мамашины подружки на диване
Покорно ждут сигнала убирать.

Орут все «Горько!» и довольны тарарамом.
Лишь крошка, слыша рядом бас мужской,
Тревожно думает в животике у мамы:
«А муж у мамки  —  папка-то не мой!»

Семейная Сага

Каля-маля – годы учебы
Бухты-барахты – первый сексуальный опыт
Шуры-муры – случайные связи
Ширли-мырли – неподходящие женихи и невесты
Цыпа-дрипа – платонический роман
Фигли-мигли – гражданский брак
Супер-пупер – прекрасная партия
Чудо-юдо – на пороге счастья
Тип-топ – брачная церемония
Глаз-алмаз – красота молодых
Страсти-мордасти – медовый месяц
Бабки-ёжки – теща и свекровь
Пуси-муси – рождение детишек
Кокушки-мокушки – горшочки и памперсы
Ёлки-палки – развлечения для детей и супругов
Мульти-пульти – воспитание детей
Шито-крыто – подростковые закидоны
Тяп-ляп – занятие садоводством
Шахер-махер – попытки заработать на семью
Деньги-шменьги – заработок от шахера-махера
Тити-мити – семейные накопления
Тары-бары – встречи с друзьями
Чмоки-чмоки – посиделки с подругами
Трали-вали – левые зигзаги супругов
Ябеда-корябеда – сплетни подружек и друзей
Ёксель-моксель – семейные передряги
Кошки-мышки – уходы к маме
Тётя-мотя – друзья юности
Худо-бедно – выход на пенсию
Печки-лавочки – пенсионный период
Чао-какао…

Она ему не дала

Он говорил: «Я жутко гениален,
И  по плечу любые мне дела.
Пою, кую, играю не рояле!
Жена не даст соврать!»
И не дала!

Правда о правде

Святая правда духа и чести торжество,
Прекрасней этой правды нет в мире ничего!
А что всего ужасней? В чем нашей жизни тень?
Узнать всю эту правду в один прекрасный день!

Иностранные скороговорки

АМЕРИКАНСКАЯ  —  Ехал Хейли по хайвею и хавал халву.

АНГЛИЙСКАЯ       —  Трепач-Черчилль Тэтчер перечит
и  через глетчер ваучер   мечет.

ФРАНЦУЗСКАЯ     —   Моне у Мане выманил портмоне.

ГРЕЧЕСКАЯ           —   Попа у Попандопуло упала до полу.

ИЗРАИЛЬСКАЯ      —   Из-за язвы-Изи у Зямы взятку изъяли.

ИТАЛЬЯНСКАЯ      —   Пуччини за капучино на путч дуче очи  выпучил.

КИТАЙСКАЯ           —   У шин машин ткань дрянь,
на помин души кинь юань.

ЯПОНСКАЯ             —   Они сами-с-усами, ели салями на татами в яме,
с нами,  холуями.

——————— оОо ———————-